月大統領など

呉智英*1「韓国人の名前、欧米迎合的な英語表記にして得意気なのはなぜ」http://blogos.com/article/298628/


今年の5月の記事。韓国人が「欧米迎合的」な人名表記をしていることが批判されている。呉氏とは政治的スタンスが異なる筈の本多勝一*2を何だか思い出してしまう。本多はヘボン式羅馬字を支持する人間を殖民地主義者だと罵っていた。呉氏はヘボン式なの、それとも訓令式? それとも城内式(笑)?*3


しかし、朝鮮人名の英語表記にはいくつもの重大な問題がある。今回は一つだけ取り上げよう。韓国の最近三代の大統領名は次の通りである。

文在寅ムン・ジェイン
朴槿恵(パク・クネ)
李明博(イ・ミョンバク)

 日本語読みの場合、漢音・呉音の別もあるし、朝鮮語読みの場合、連声や連濁(一種の音便)の問題もあるが、それはさておく。

 英語表記が恣意的で目茶苦茶で、しかも欧米迎合的なのだ。

文在寅 Moon Jae-in
朴槿恵 Park Geun-hye
李明博 Lee Myung-bak

 下の名前も奇妙だが、姓がひどい。MoonだのParkだのLeeだの、全部英米人名ではないか。しかも、Leeでどうやってイと読むのか。

先ず、韓国語における羅馬字の地位というのがどういうものなのか知らない。日本語に於ける羅馬字の地位に関して、一部には羅馬字は仮名や漢字と同等な国字、或いは漢字や仮名に取って代わるべき国字だと考える人たちがいる。それとは反対に、羅馬字というのは仮名や漢字と同等な日本語の表記手段ではなく、仮名を読めない外国語話者に日本語の発音を近似的に示すための手段にすぎないと考える人たちもいるだろう。私はそれに属す。だから、内的な一貫性や合理性よりも音声学的な近似性が優先される。日本語の羅馬字表記における訓令式ヘボン式の争いもこれに関わる。もし羅馬字を国字にするならば、一貫性と合理性が高い訓令式を択ぶべきだろう。これは、正仮名の方が新仮名よりも合理的であるというのと同じ。しかし、羅馬字は国字ではなく、日本語の実際の発音に近似しているのはヘボン式の方なので、ヘボン式を択ぶことになる(私は)。中国語(マンダリン)の表音手段としての羅馬字(拼音)の地位はこれとは全く違う。中国大陸においては漢語の唯一の公式の表音手段とされているわけだが*4、かつて毛沢東が漢字の廃止を目論み、その準備段階として 拼音のシステムが制定されたという経緯があり(Cf. (阿辻哲次『近くて遠い中国語』、pp.104-105)*5、要するに唯一の表音手段どころか唯一の表記手段として期待されていたわけだ。
近くて遠い中国語―日本人のカンちがい (中公新書)

近くて遠い中国語―日本人のカンちがい (中公新書)

では、韓国語における羅馬字の地位は? もし韓国語において羅馬字というのがハングルがわからない外国語話者に韓国語の発音を近似的に示す手段にすぎないなら、英語っぽい表記も強ち間違いとは言えないだろう。「文」をMoonと表記すれば、英語がわかる一般的な教養人なら誰でもムンに近い発音なんだなと了解してくれるわけだ。「朴」(Park)にしても同様。
「李」(Lee)について。「Leeでどうやってイと読むのか」というけれど、これには語頭のRやLは脱落するという韓国語の特性を理解しなければならないだろう。これは韓国語が土耳古語や蒙古語と同様にアルタイ語族であると主張されるときによく持ち出される根拠のひとつなのだが、韓国語では「李」は本来と発音されるという認識があり、頭に来ているので子音が脱落して「イ」と(仮に)発音しているということなのだろう。また、韓国人が意識しているのかどうかわからないけれど、「李」をLeeと表記するのは既にグローバルな標準ともなっている。李光耀Lee Kuan Yew*6とかブルース・リー*7とか。Leeという英国人の姓もあり、やはり一般的な教養人ならLeeという表記を見て、リーに近い発音なんだとわかってくれる。因みに、広東語では「李」をLiとは念まず寧ろレーに近い音で念む。しかし、Leeをレーと発音しても、まあ不自然ではない。ところで、クリストファー・リー*8を中国人だと勘違いする奴はいないよね?
さて、「文」(Moon)に最初に出会ったのはかなり昔の話というか1980年代の話で、Timeの最近の米国では新宗教運動が活性化しているよという記事の中だった。そのなかで、Moonと書かれたプラカードを掲げて統一協会の信者がデモ行進をしている写真があった。それを見て、最初、月を信仰対象とする教団が出てきたのかと思ってしまった。Moonというのは文鮮明*9の「文」なんだと気づくには10分ちょっとかかった(汗)。

*1:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20071017/1192588766 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080130/1201705768 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080826/1219723717 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080827/1219806565 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091019/1255976160 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20090803/1249241190 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20100914/1284473658 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20101205/1291518836 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20101230/1293684644 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120307/1331127092 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130127/1359288432 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20171020/1508474675 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20180619/1529380182

*2:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060927/1159332039 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070705/1183661994 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070709/1183953278 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091101/1257048962 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091105/1257389675 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091110/1257849610 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120204/1328319659 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130828/1377710677 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130830/1377884073 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20160416/1460821073 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20180117/1516161397

*3:See eg. http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20100203/1265203813 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20100301/1267411708 http://d.hatena.ne.jp/kojitaken/20100203/1265200205 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20170326/1490540711

*4:台湾で漢語の公式の表音手段とされているのは注音字母

*5:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20090312/1236827786 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130823/1377270231

*6:See http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20150323/1427078363

*7:See also http://www.bruceleefoundation.com/ http://www.brucelee.com/ See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060501/1146508243 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060828/1156737920 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080717/1216269972 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20090201/1233467610 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20090605/1244166398 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20090722/1248235400 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20100128/1264605744 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20100918/1284796672 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120613/1339594539 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130702/1372726689 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130715/1373849295 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130720/1374331931 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130821/1377045464 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20160906/1473147897 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20171106/1509985652

*8:See http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20150614/1434302584

*9:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060729/1154141523 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080427/1209230587 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091013/1255463430 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091221/1261372281 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20170322/1490153992