”No Fine Lines”

http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070913/1189697750 *1
Scritti PolittiWhite Bread Black Beer*2から、”No Fine Lines”;

And there are no fine lines, or there are more
Than I can draw. Cut across some here and there,
Between each after and before, tying everything
Together, so I cant think it anymore…
And so it means too much, please let the possible
Be still, let it settle in this place, along the valley
And the hill, to the sea between what maybe,
And what wont be, and what will.
Where do we start?
When do our friends come over?
What matters now though, is can you reach
The windowsill?
ところで、The Durutti ColumnIdiot Savants*3開封して、聴き始める。ゲストで歌っているPoppy Robertsという女性のヴォーカリストがなかなかいい。マンチェスターの、まだ無名のシンガーであるらしいが、コクトー・ツインズエリザベス・フレイザーとかを想起させる。

I whisper to the wind on the night-time air
Remember when we lay in fields gold and fair
という文がAnthony Wilson*4に捧げられた”Interleukin 2(for anthony)”と”Whisper to the Wind”と”That Blows My Name Away(for rachel)”の3曲で反復されている。というか、”Whisper to the Wind”と”That Blows My Name Away(for rachel)”はそもそも歌詞が全く同じ。誰でも”I whisper to the wind”からキング・クリムゾンの”I talk to the wind”を連想するのでは? また、”Life can be hard”というフレーズも反復されている。”Interleukin 2(for anthony)”の最後では、

Life can be hard
また、”Whisper to the Wind”( ”That Blows My Name Away(for rachel)”)では最初に、

Life can be hard but it’s been kind
You used to be a perfect stranger and now you are mine


In the Court of the Crimson King

In the Court of the Crimson King