まつえ、そのほか


虹橋空港を「にじはし」と読むのは


 毛沢東を「けざわひがし」と読むようなものではないだろうか。

 いや、それだけなんですが。
http://d.hatena.ne.jp/kaikaji/20070929#p2

「にじはし」はあまり言わないけれど、上海関係だと、松江はまつえと言っています。浦東の張江を(私は)はりえと言っていますが、これは日本人でもごく一部にしか通用しない。ただ、チョーコーと言われて、長江のことだと思って、混乱したということはあります。
上海には「浜」がつく地名がけっこうあって、私の近所にも肇嘉浜路というのがある。これは濱の略字ではなく、banと読み、川というか水路を意味する。中国でも基本的に上海周辺でしか使わないのではないか。虹口区に横浜路というのがあって、一瞬、虹口は昔日本人が沢山住んでいたのでそれに因んでいるのかと思ってしまったのだけれど、これは横浜という水路に由来するもの。
今日から中国では国慶節の大連休が開始されたが、連休中は張江に花火を見にいく以外には予定なし。というより、連休明け締切の仕事をする予定。