Daniel Cohn-Bendit on Hannah Arendt

 Hannes Stein “The philosophical Madonnahttp://www.signandsight.com/features/510.html


2005年12月にDie Weltに掲載されたDaniel Cohn-Benditへのインタヴューの英訳版。両親の親友だったハンナ・アレントについて語る。
ここでは、「シオニズム」について語っている箇所を抜き出しておく。”Hannah Arendt's position on Zionism was complicated in an interesting way; she vacillated between agreement and rejection. Do you see your own position reflected in that?”という質問に対して、


Hannah Arendt realised that Jews wanted to have a place somewhere where they could live in peace as Jews. That's a kind of primary Zionism that I can understand for the generation of people who lived through the Holocaust. I was born later. And I am A-Zionist. That means I am neither pro nor anti Zionist. I can understand Jews wanting to live in Israel – but I want to remain a Jew of the diaspora. Hannah Arendt sensed in 1947 and 48 that the violent-military assertion of the state of Israel would lead to a permanent state of conflict. At the same time, the Six Day War represented a reality: there was only one state of Israel and despite all criticism, she stood in solidarity with the people of Israel. She did not want to do away with Israelis.
また、タイトルの”The philosophical Madonna”を巡って;

On another subject: Hannah Arendt and Martin Heidegger. Can you explain that for us?


No! But that's the nice thing about life: love and sex cannot be explained rationally, philosophically. I always say: Hannah Arendt is the philosophical Madonna. Put it this way - Madonna is the woman who said: I'll take the man that I want. Whether that's Christ - who she takes down from the cross in her famous music video – or her sports teacher, or whoever else. And Hannah Arendt is a political philosopher who can think radically, who takes on her teacher Heidegger with her radical thinking, who falls totally in love with this man – and the love was enduring. It was buried deep in her head and in her body. Some relationships are not to be explained; one has to accept that.

さて、菅野賢治「われら亡命者 パリ亡命時代のハナ・アーレント(一九三三−一九四〇年)」(『現代思想』25-8、1997、pp.276-292)に曰く、

アーレントは、一九三四年、ファシズム研究院でベンヤミンがおこなった講演「生産者としての作家」を聞いている。のちにベンヤミンが、一五区ドンバル街の部屋に落ちつくと、そこを中心として、弁護士エーリッヒ・コーン=ベンディットとその妻ヘルダ、精神分析学者フリッツ・フレンケル、画家クルト・ハイデンライヒ、そしてアーレントの二番目の夫となるハインリヒ・ブリューヒャーなどが定期的に集まって議論を交わす、亡命者たちのサークルができあがる(p.280)。
インタヴューに答えているDanielは、エーリッヒとヘルダの間に1945年、仏蘭西南西部モントーバンで生まれている(ibid.)。また、アレントは1968年6月にDanielへ激励の手紙を送り、活動資金のカンパも申し出ている(p.281)。
菅野氏曰く、「四〇〜四五年、占領下のフランスの想像を絶する苦境を切り抜けてきたドイツ人亡命者の二世が、六八年、ドゴール体制を揺さぶる一大事件の火付け役となり、右派、左派双方の悪意ある報道のなかで「ドイツ人」「ユダヤ人」「好ましからざる人物(undesirable)」という、まさに三〇年前、両親に振り向けられた呼称をそのまま引き受けなければならなかったという事実に、二〇世紀史の不思議なめぐり合わせを見る思いがする」(ibid.)。
現代思想1997年7月号 特集=ハンナ・アーレント

現代思想1997年7月号 特集=ハンナ・アーレント