般若の部屋

Megan Morton “Shelf life: novelist Hanya Yanagihara on living with 12,000 books” https://www.theguardian.com/books/2017/aug/12/homes-author-hanya-yanagihara-new-york-12000-books


紐育のマンハッタンにある、小説家/紀行作家/雑誌編集者Hanya Yanagiharaの、蔵書1万2000冊を含むアパートメントを紹介。
「そのアパートメントは好きであるにしても、紐育は好きじゃない」――


Yanagihara may love her apartment, but she doesn’t love New York. “I hate it, and more with each year,” she says. “The reason you stay here is for the thrill of constantly encountering people who are smarter and more interesting than you. But almost everything else about the city – the weather, the poor infrastructure, the overpriced and mediocre food scene, the subway system, the traffic, the idea that what you do is who you are – grates.” Her apartment, she says, is a refuge: “It offers me protection from the city. And it gives me the confidence to make mistakes. I always value a space that reflects who the owner thinks she is, not who she thinks she should be.”
Hanya Yanagiharaという名前は、以前本屋でA Little Lifeという全然littleじゃない本を見かけて以来、気になってはいる。Yanagiharaという姓からもわかるように、彼女は日系の人。Hanyaというファースト・ネームの方が気になっていた。この羅馬字の文字列から連想するのは先ずは般若、般若心経の般若。そして、埴谷雄高*1なのだった。埴谷雄高に因んでHanyaと名付けられたというのはまさかあり得ないだろうね。
さて、”What books do you want to read over again?”という質問に彼女は、”The Untouchable by John Banville, The Remains Of The Day by Kazuo Ishiguro, and Seven Japanese Tales by Junichiro Tanizaki.”と答えているのだった。カズオ・イシグロ*2の『日の名残り』 と谷崎潤一郎*3の短篇集。こういうふうに〈日本〉とつながっているのか。もっとも、英語で書く代表的な作家としてイシグロを挙げるのは常識に近いのかも知れないけれど。ところで、 Seven Japanese Talesというのは日本語の原書では何というタイトル?
日の名残り (中公文庫)

日の名残り (中公文庫)

*1:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20050523 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070105/1167974950 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20090320/1237517181 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091001/1254415874 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20110202/1296628031 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120316/1331898804 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120414/1334345971 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20140725/1406262846 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20160201/1454298594 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20170519/1495204456

*2:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060325/1143299675 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070227/1172596850 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080130/1201667720 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080723/1216785625 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091102/1257156719 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20101229/1293590871 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20101231/1293772306 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20110126/1296024997 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20170727/1501180079

*3:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070123/1169516497 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070313/1173808241 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070415/1176614680 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070608/1181276365 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070902/1188716333 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080310/1205085875 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20080912/1221241060 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20091127/1259344635 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20100201/1264996751 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20110426/1303793393 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20110814/1313322168 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20110823/1314126106 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120316/1331915706 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120318/1331998796 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20150722/1437535845 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20151228/1451281770 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20160106/1452046770 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20160902/1472787810 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20170605/1496633759