Sarah Boseley “Global life expectancy increases to 71.4 years” http://www.theguardian.com/world/2016/may/19/global-life-expectancy-increases-by-five-years-to-71-who
WHOの報告によれば、1990年代に一旦は停滞していた世界の平均寿命(0歳における平均余命)の伸びは21世紀に入って再び加速している。平均寿命のトップは相変わらず日本。
1990年代の停滞;
Babies born in 2015 can expect to live to 71.4 years (73.8 years for females; 69.1 years for males). The longest lifespans are in Japan, where last year’s newborns are expected to live to almost 84, followed by Switzerland, Singapore, Australia and Spain.The shortest life expectancies are still in Africa. Babies born last year in Sierra Leone have a life expectancy of just over 50 years. Those in Angola, Central African Republic, Chad and Ivory Coast are expected to do only slightly better.
ところで、貧困と平均寿命との関係については、(例えば)ジョセフ・スティグリッツの”Inequality is now killing middle America”とか*1。また、最近Richard Wilkinson & Kate Pickett The Spirit Level: Why Equality is Better for Everyoneを読み出したのだった。
The overall increase in life expectancy followed a drop in the 1990s, caused by Aids in parts of Africa and health issues such as alcoholism in eastern Europe related to the collapse of the Soviet Union. Better child survival, malaria control and the availability of drugs to keep HIV at bay have contributed to a significant rise in life expectancy in the African region of the WHO, up by 9.4 years to an average age of 60.
The Spirit Level: Why Equality is Better for Everyone
- 作者: Richard Wilkinson,Kate Pickett
- 出版社/メーカー: Penguin
- 発売日: 2010/11/04
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログを見る