「自閉症」(メモ)

Charlotte Moore “Autism is not a dirty word” http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2009/nov/05/autism-pierre-lellouche-conservatives-autistic


最近仏蘭西のヨーロッパ担当閣僚Pierre Lelloucheが英国保守党のEUに対するスタンスを「とっても変てこな自閉症の感じ(a very bizarre sense of autism)」と評したという。それに対して、自閉症者の母でもあるCharlotte Mooreさんの「自閉症(autism)」をdirty wordとして使うなという異論。


One in a hundred of us have autism, and it is crucial to the health and happiness of this sizeable minority that their condition is seen in the most positive possible light. Autistic strengths and idiosyncrasies need to be celebrated; this can be done without overlooking the real problems and disadvantages the condition brings. As the mother of two autistic sons, I object to much of the language used to describe it in the media. The huge increase in the number of diagnosed cases is called an "autism epidemic", as if it is a rampantly catchable disease. Indeed, I don't think autism should be described as a "disease" or an "illness" at all, as it is neither contagious nor curable. We often read of someone "suffering" from autism, and while I would never deny that suffering is – too often – part of the autistic experience, I challenge the assumption that this is inevitably so.
さらに、autism(自閉症)という用語が多様な現れ方をする複雑な状態を包括する言葉として妥当なのかどうかという疑問も;

Actually, I've never been wholly happy with "autism". To my astonishment, the portable OED I took with me to school in the 1960s defines it as "morbid self-admiration, absorption in phantasy"; my second son, Sam, has almost no sense of self – he has never looked in a mirror – and, as far as I can tell, no fantasy life either. If Sam is absorbed in anything, it is physical sensation. Whereas George, my eldest... I don't have space to elaborate on the differences between my two boys; suffice it to say that "autism", which derives from the Greek word for the self, has never seemed an accurate umbrella term for this complex condition that manifests itself in so many different ways.
たしかに、日本でも「自閉症」という言葉は(字面に影響されてか)ちょっと内向的な奴に対するお手軽な侮蔑語として用いられていたということがある。
自閉症」に関して、取り敢えずオリヴァー・サックスの「神童たち」、「火星の人類学者」(in 『火星の人類学者』)、「自閉症の芸術家」(in 『妻を帽子とまちがえた男』)をマークしておく。それから、熊谷高幸『自閉症からのメッセージ』も。
火星の人類学者―脳神経科医と7人の奇妙な患者 (ハヤカワ文庫NF)

火星の人類学者―脳神経科医と7人の奇妙な患者 (ハヤカワ文庫NF)

妻を帽子とまちがえた男 (サックス・コレクション)

妻を帽子とまちがえた男 (サックス・コレクション)

自閉症からのメッセ-ジ (講談社現代新書)

自閉症からのメッセ-ジ (講談社現代新書)

サックスは「火星の人類学者」で、「いまのところ、自閉症に見られるさまざまな現象のすべてを説明できる仮説は見つかっていない」と述べている(p.335)。また、

自閉症は誰ひとりとして同じではない。病態や現われ方はすべてちがう。しかも、自閉症的特性とその他の個人的資質には、創造的可能性をうかがわせる不思議な相互作用があるらしい。したがって、臨床的所見のためなら一瞥すれば充分であるにしても、ほんとうに自閉症の個人を理解しようとすれば、全生涯を見つめなければ足りないだろう。(p.339)
とも。