Return of Yamanaka/Holmes

朝日新聞』の記事;


コナン・ドイル*1原作『名探偵ホームズ全集』(作品社)の刊行が始まった。かつて多くの小学校の図書室などにあった、小説家・山中峯太郎訳のポプラ社版・全20巻を、全3巻として復刻。平山雄一氏による注がつく。第1巻は「深夜の謎」「恐怖の谷」「まだらの紐(ひも)」など(7344円)。
http://book.asahi.com/booknews/update/2017020700004.html
今時の小学生は山中峯太郎訳の〈ホームズ〉を読んでいないわけだ! 何時頃まで版を重ねていたのだろうか。
シャーロック・ホームズの名前とともに山中峯太郎*2という名前を知ったのは小学校4年の頃だっただろうか。勿論、その頃は、山中峯太郎という名前と『少年倶楽部』だとか『敵中横断三百里』とかとは結びつかなかった。その結びつきを知ったのは中学生になってからだった。
〈ホームズ〉といえば〈ルパン〉で、さらに江戸川乱歩物もあったわけだけど、小学校の頃は、ホームズとルパンのどっちが好きかということで、争いもしていた。私はどっちかと言えばルパン派であった。〈ルパン〉を訳していたのは南洋一郎という人だった*3
See also


小田光雄*4「古本夜話498 南洋一郎と『怪盗ルパン全集』」http://d.hatena.ne.jp/OdaMitsuo/20150824/1440342265