南京判決

中国での報道としては、


 李克誠、〓*1菲「夏淑琴説三遍“祈求和平、不要打杖”」『東方早報』2006年8月24日
 Xinhua “Massacre survivor wins suit against Japanese authors” Shanghai Daily 24 August 2006


また、判決前日の記事としては、


 「“為了背後30万冤魂、我不怕他men”」『東方早報』2006年8月22日*2


Guardianの記事を引用する;


China finds Japanese writers guilty of Nanjing slur

Jonathan Watts in Beijing
Thursday August 24, 2006

Guardian
A Chinese court has ordered two Japanese historians to pay damages of 1.6m yuan (£110,000) to a survivor of the 1937 Nanjing massacre whom they accused of fabricating her account.

Although the ruling is largely symbolic because it has no force in Japan, the defamation lawsuit opens up a new front in a row that has led to trials, demonstrations and a deterioration in relations between the countries.

The Nanjing court judged that Xia Shuqin had suffered psychological trauma and damage to her reputation from two books published in Tokyo that denied large-scale slaughter in Nanjing, despite Chinese claims that 300,000 civilians were killed by the Japanese imperial army.

The authors, Shudo Higashinakano and Toshio Matsumura, said testimonies by Ms Xia - who was eight years old in 1937 - and another survivor, Li Xiuying, were faked. As well as validating Ms Xia's account and awarding compensation, the court ordered the publisher, Tendensha, to destroy the books and apologise in Chinese and Japanese newspapers.

The defendants, who were not in court, rejected the result and their publisher condemned it as an attempt to meddle with Japan's freedom of speech.

The Tokyo war crimes tribunal estimated that 142,000 civilians and prisoners of war were killed in and near Nanjing. Japanese nationalists have argued that the allied-controlled tribunal inflated the figure, while Chinese scholars - notably Iris Chang, the author of The Rape of Nanking - have said the toll was twice as high.
http://www.guardian.co.uk/print/0,,329560212-108142,00.html


Nanjing judgment opens new Sino-Japanese front

Jonathan Watts in Beijing
Wednesday August 23, 2006

Guardian

A Chinese court has ordered two Japanese historians to pay damages of 1.6m yuan (£110,000) to a survivor of the Nanjing massacre after they accused her of fabricating her account of the 1937 atrocity.

Although the ruling will be impossible to enforce across national boundaries, the defamation lawsuit opens up a new front in a conflict over wartime history that has recently prompted a spate of trials, street demonstrations and a deterioration in relations between Asia's two most powerful nations.

The Nanjing court judged that Xia Shuqin suffered psychological trauma and damage to her reputation from two books published in Tokyo that denied large-scale slaughter took place in Nanjing, despite Chinese claims that 300,000 civilians were killed by the Japanese imperial army.

The authors, Shudo Higashinakano and Toshio Matsumura, claimed in their studies that key testimonies by Ms Xia - who was eight years old in 1937 - and another survivor, Li Xiuying, were faked.

As well as validating Xia's account and awarding compensation, the court ordered the publisher, Tendensha, to stop printing the books and withdraw and destroy all copies that had already been distributed.

It said the authors and publishers must pay for a public apology to be carried in prominent Chinese and Japanese newspapers.

Chinese courts have no jurisdiction in Japan so the verdict is largely symbolic. The Japanese defendants, who were not present at any of the hearings, rejected the result.

The managing director of Tendensha, Takayuki Fujimoto, said in a statement: "We feel suspicious of the politically motivated attempt to obliterate genuine academic research into a historical event. This is a challenge to our country's freedom of speech in the guise of a trial. It is nothing more than meddling."

For most of the postwar era, the most widely accepted death toll was calculated by the Tokyo War Crimes Tribunal, which estimated 142,000 civilians and prisoners of war were killed in and around Nanjing. But in recent years, this figure has been challenged by revisionists on both sides.

Japanese nationalists have argued that the Allied-controlled tribunal grossly exaggerated the slaughter, which they said was nothing more than that of any major battle. Chinese scholars - notably Iris Chang - have claimed that the death toll was twice as high as western scholars believed.

Legal attempts to seek compensation for wartime atrocities have usually been launched in Japanese courts. There have been only a tiny number of successful lawsuits, many of which were later overturned on appeal, prompting accusations that the judiciary in Tokyo lack independence.

China's legal system is even less transparent and independent. But supporters of the victims say this case is significant as it is the first war-related defamation lawsuit

"This verdict is a warning to Japan's right wing that they must not deny the massacre took place", said Zhang Lianhong, director of Nanjing Normal University's Massacre Research Centre. "It is a legal validation of Xia's testimony and it should help to ease the pain that she felt when her account was disputed."
http://www.guardian.co.uk/print/0,,329559877-108142,00.html

判決は実際には、上の『ガーディアン』の記事で述べられているように、symbolicな意味にとどまるのだろう。ただ、この判決は被告が30日以内に「南京市中級法院」に控訴しない場合、その時点で「自動生効」ということになるのだが、その場合、上の『東方早報』の記事によれば、「不履行判決」の状態で中国領土内に入った場合、身柄の「釦留」もありうるということである。ここでいう中国領土は、香港と澳門も含む。

*1:gong1. 龍+共。GB2508.

*2:『南京晨報』からの転載。