ヒロシマ、ナガサキ、アフガニスタン

Sergei L. Loiko “Russian official seeks investigation of U.S. bombings of Hiroshima and Nagasaki” http://www.msn.com/en-us/news/world/russian-official-seeks-investigation-of-us-bombings-of-hiroshima-and-nagasaki/ar-BBhe2od


露西亜の国会議員の間で、第二次大戦における米国の広島と長崎への原爆投下を、改めて「人道に対する罪(crime against humanity)」として告発しようという動きが出ている。提唱しているのは下院議長のSergei Naryshkin。


The 1945 atomic bombings of the two Japanese cities days before the end of World War II were similar to Nazi crimes, Naryshkin argued at a conference in Moscow on Thursday.

"I think that we should discuss this topic together with lawyers and international law experts because crimes against humanity have no limitation period," Naryshkin said, according to the Itar-Tass news service.

"As we well know, the bombings of the two peaceful Japanese cities could not be explained from a military point of view," Naryshkin said. "The atomic bombings ... were solely an intimidation demonstration resulting in the deaths of hundreds of thousands of peaceful residents."

これは最近の(かつての冷戦期を彷彿させる)露西亜と西側との緊張の昂進を背景にした米国へのジャブといえるが、言っていることそれ自体は正論。日本人としてはどう対応すべきか。
また、露西亜では1989年に蘇聯の人民代表会議で採択された蘇聯のアフガニスタン侵攻*1への非難決議を撤回しようという動きがプーチン与党筋から出ている。

On Wednesday*2, lawmaker Frants Klintsevich of the ruling United Russia faction called on his colleagues to reconsider or even annul a 1989 statement of the then-Soviet Union's Congress of People's Deputies denouncing its military invasion in Afghanistan, which lasted 10 years and led to the deaths of about 15,000 Soviet servicemen and hundreds of thousands of Afghans.

A day earlier, Klintsevich contended that the Congress' decision in 1989 to denounce the Soviet military intervention in Afghanistan had "nothing to do with historical truth."

The vote, promoted by a democratic faction that included the future Russian President Boris Yeltsin, determined that a 1979 decision by Leonid Brezhnev's Communist Party Politburo to send troops to neighboring Afghanistan was a political mistake that "deserved moral and political condemnation."

Klintsevich argued that the 1989 vote was itself politically motivated.

"We had managed to slow down the spreading of the terrorist plague clad in Islamic clothes across the world," Klintsevich told reporters in parliament. "It can be said that we took the initial blow upon ourselves, and the war in Afghanistan gave the world community a certain break which unfortunately was not taken advantage of for a number of reasons."

ヒロシマナガサキとは違い、イスラームとの対決色を強めつつある西側の右翼*3の共感を呼び起こす可能性があるかも知れない。或いは、「河野談話」や「村山談話*4撤回を策動する日本の右翼の心情と共通するところがあるのだろうか。
政治アナリストのAndrei Piontkovsky氏の批判;

Political analyst Andrei Piontkovsky denounced this week's looks at history as "delirious ravings aimed to distract the people's attention from their daily economic woes connected with the falling ruble and Western sanctions."

"The Soviet invasion in Afghanistan was exactly the factor which caused the initial spreading of Islamic fundamentalist extremism across the world," said Piontkovsky, a senior researcher at the Academy of Sciences' System Analysis Institute. "In their zeal to condemn the United States and the West in general for anything they can and the way they are going now, the next call would be to denounce the 1945 Dresden bombing as a crime against humanity."

Pavlovsky said the statements are examples of people "intoxicated by their own propaganda which has nothing or little in common with the real picture of the world or its history."