クリスマスが作られる町

Oliver Wainwright*1 “Santa's real workshop: the town in China that makes the world's Christmas decorations” http://www.theguardian.com/artanddesign/architecture-design-blog/2014/dec/19/santas-real-workshop-the-town-in-china-that-makes-the-worlds-christmas-decorations


クリスマス用の飾りやアクセサリーの60%以上は上海から300km南に下った中国浙江省義烏*2で作られている;


Our yuletide myth-making might like to imagine that Christmas is made by rosy-cheeked elves hammering away in a snow-bound log cabin somewhere in the Arctic Circle. But it’s not. The likelihood is that most of those baubles, tinsel and flashing LED lights you’ve draped liberally around your house came from Yiwu, 300km south of Shanghai – where there’s not a (real) pine tree nor (natural) snowflake in sight.

Christened “China’s Christmas village”, Yiwu is home to 600 factories that collectively churn out over 60% of all the world’s Christmas decorations and accessories, from glowing fibre-optic trees to felt Santa hats. The “elves” that staff these factories are mainly migrant labourers, working 12 hours a day for a maximum of £200 to £300 a month – and it turns out they’re not entirely sure what Christmas is.

「義烏市場」*3について;

Packaged up in plastic bags, their gleaming red snowflakes hang alongside a wealth of other festive paraphernalia across town in the Yiwu International Trade Market, aka China Commodity City, a 4m sq m wonder-world of plastic tat. It is a pound shop paradise, a sprawling trade show of everything in the world that you don’t need and yet may, at some irrational moment, feel compelled to buy. There are whole streets in the labyrinthine complex devoted to artificial flowers and inflatable toys, then come umbrellas and anoraks, plastic buckets and clocks. It is a heaving multistorey monument to global consumption, as if the contents of all the world’s landfill sites had been dug-up, re-formed and meticulously catalogued back into 62,000 booths.

The complex was declared by the UN to be the “largest small commodity wholesale market in the world” and the scale of the operation necessitates a kind of urban plan, with this festival of commerce organised into five different districts. District Two is where Christmas can be found.

There are corridors lined with nothing but tinsel, streets throbbing with competing LED light shows, stockings of every size, plastic Christmas trees in blue and yellow and fluorescent pink, plastic pine cones in gold and silver. Some of it seems lost in translation: there are sheep in Santa hats and tartan-embroidered reindeer, and of course lots of that inexplicable Chinese staple, Father Christmas playing the saxophone.

「義烏市場」の全盛期は過ぎた;

It might look like a wondrous bounty, but the market’s glory days seem to have passed: it’s now losing out to internet giants like Alibaba*4 and Made In China*5. On Alibaba alone, you can order 1.4m different Christmas decorations to be delivered to your door at the touch of a button. Yiwu market, by comparison, stocks a mere 400,000 products.

Aiming at the lower end of the market, Yiwu’s sales thrived during the recession, as the world shopped for cut-price festive fun, but international sales are down this year. Still, according to Cai Qingliang, vice chairman of the Yiwu Christmas Products Industry Association, domestic appetite is on the rise, as China embraces the annual festival of Mammon. Santa Claus, says the Economist, is now better known to most Chinese people than Jesus*6.

中国では耶蘇よりもサンタ・クロース(聖誕老人)の方が有名である。