『甲骨文』

5月1日夕方、私たち夫婦、いとこ、いとこのルーム・メイトで長楽路を散歩。長楽路を端から端まで歩くというのはかなり久しぶりのこと。途中(長楽路と陝西南路の交差点にある)Garden Booksで、Peter Hessler*1 Oracle Bones: A Journey through Time in China Harper Perennial, 2007(2006)を買う。

Oracle Bones: A Journey Through Time in China (P.S.)

Oracle Bones: A Journey Through Time in China (P.S.)

Peter Hesslerについては、


連清川「一個簡単的美国人在複雑的中国――《尋路中国》作者何偉専訪」『南方人物週刊』2011年4月18日号、pp.75-77
劉錚「深処的中国:海斯勒《尋路中国》」『CHUTZPAH! 天南』1、2011、pp.189-194
Liu Zheng “Driving Deep into China”(Translated by Lucy Johnson) Peregrine: An English Companion to Chutzpah Magazine 1, 2011, pp.40-46*2


も。何偉はPeter Hesslerの中国名。『尋路中国』はCountry Driving: A Chinese Road Trip中訳本の題名。

Country Driving: A Chinese Road Trip (P.S.)

Country Driving: A Chinese Road Trip (P.S.)