SU Lichang(蘇立昌) Semantic Theory and Figurative Language: Cognitive Explanations*1
レイコフ&ジョンソン以降の隠喩研究の認知論的展開;
さて、conceptual metaphor。これは、
Ever since the publication of the book Metaphors We Live By by George Lakoff and Mark Johnson in 1980, the traditional view of metaphor has been reconsidered and challenged by the cognitive linguists such as Lakoff and Johnson. The new view of metaphor, according to Lakoff and Johnson, is to see metaphor as;1. Metaphor is a property of concepts, and not of words.
2. The function of metaphor is to better understand certain concepts, and not just some artistic or esthetic purpose.
3. Metaphor is often not based on similarity.
4. Metaphor, far from being a superfluous though pleasing linguistic ornaments, is an inevitable process of human thought and reasoning. (pp.67-68)
として定義される。しかし、conceptual metaphorは様々な比喩的表現を可能にする前提としてのメタ・レヴェルにおけるメタファーといえるのではないか。例えば、LOVE IS A JOURNEYというconceptual metaphor(p.73)。これは、以下のようなよく使われそうな、或いはポップ・ミュージックでお馴染みの表現の前提となっている;
When one conceptual domain is understood in terms of another conceptual domain, we have a conceptual metaphor. This understanding is achieved by seeing a set of systematic correspondences, or meanings, between the two domains. Conceptual metaphors can be given by means of the formula A IS B or A AS B, where A and B indicate different conceptual domains. (p.194)
そして、
Look how far we’ve come.
We’re at a crossroad.
We’ll just have to go our separate ways.
We can’t turn back now.
I don’t think this relationship is going anywhere.
Where are we?
We’re stuck.
It’s been a long, bumpy road.
This relationship is a dead-end street.
We’re just spinning our wheels.
Our marriage is on the rocks.
We’ve gotten out of the track.
This relationship is foundering. (pp.73-74)
というような写像関係/対応関係が認められるという。
the travelors/the lovers
the vehicle/the love relationship itself
the journey/events in the relationship
the distance covered/the process made
the obstacles encountered/the difficulties experienced
decisions about which way to go/the choices about what to do
the destination of the journey/the goal(s) of the relationship(p.74)
そういえば、大貫妙子さんも
と歌っている。また、日本の古典的な表現としての「逢坂の関」(Cf. 篠田浩一郎『仮面・神話・物語』)。
今の私達を もしも なにかにたとえたなら
朝の霧のなかで 道をなくした 旅人のよう
(「彼と彼女のソネット」)
Boucles d'oreilles (ブックル ドレイユ)
- アーティスト: 大貫妙子,Oscar HammersteinII,CATHERINE COHEN,中川俊郎,Catherine Levy,溝口肇,中西俊博,清水靖晃,フェビアン・レザ・パネ,レジス・ヴァルニエ
- 出版社/メーカー: Sony Music Direct
- 発売日: 2007/03/21
- メディア: CD
- クリック: 10回
- この商品を含むブログ (24件) を見る
仮面・神話・物語―ふたたび中世への旅 (1983年) (朝日選書〈244〉)
- 作者: 篠田浩一郎
- 出版社/メーカー: 朝日新聞社
- 発売日: 1983/12
- メディア: ?
- この商品を含むブログ (2件) を見る
ほかにconceptual metaphorとして挙げられている例;
AN ARGUMENT IS WAR
THEORIES ARE BUILDINGS
IDEAS ARE FOOD (p.75)