http://d.hatena.ne.jp/yskszk/20080223#p1を読んでいて、先ずジーン・セバーグとアンナ・カリーナの見分け方は、髪の長さと色を参照すべしといっておこう。
ところで、ゴダールの『勝手にしやがれ』という映画の原題はÀ bout de souffleで、直訳すれば息も絶え絶えになるのだが、日本語の「勝手にしやがれ」は一人歩きして、沢田研二も阿久悠の作詞で「勝手にしやがれ」という歌を歌ったし、セックス・ピストルズのNever Mind the Bollocksの邦題も『勝手にしやがれ』。その副作用としては、後にリチャード・ギアの主演でBreathlessというハリウッド映画が作られたとき、舞台もカリフォルニアになっていたし、リチャード・ギアもヴァレリー・カプリスキーもジャン=ポール・ベルモンドやジーン・セバーグとは雰囲気が全く違ったこともあって、これが『勝手にしやがれ』のリメイクであることに気付かなかったということがあった。À bout de souffleを英訳すればBreathlessになりますけど。
- 出版社/メーカー: ハピネット・ピクチャーズ
- 発売日: 2006/05/26
- メディア: DVD
- 購入: 1人 クリック: 70回
- この商品を含むブログ (68件) を見る
- 出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
- 発売日: 2008/04/16
- メディア: DVD
- クリック: 7回
- この商品を含むブログ (3件) を見る