『無極』と環境汚染


11日の中国の新聞のトップ・ニュースは、陳凱歌の『無極』のロケによって轢き起こされた環境汚染@雲南省ということになろうか。
既に、10日の『東方早報』は「建設副部長怒斥無極“毀水”行径」という新華社の記事を載せている。仇保興建設副部長の発言は、杭州で開かれた「城鎮和風景区水環境治理国際検討会」という国際シンポジウムの席上でのものなので、外国のメディアも報じている可能性はある。


 呉玉蓉「環保局介入調査《無極》“毀水”」
 簡光洲、周寛〓*1「当地政府否認《無極》毀容」『東方早報』2006年5月11日
 JIANG Zhuqing “Shooting of ‘promise’ destroys pristine area” China Daily May 11 2006 


『無極』のロケは、雲南省迪慶蔵族自治香格里拉県の「碧沽天池」で行われた。10日の記事から引用すると、


仇保興説、碧沽天池処海抜4000多米的高山、池水清〓*2澄明、池畔遍布密的原始森林和草地。他引用媒体報道的資料説、電影《無極》劇組的到来使美麗的天池猶如遭遇了一場毀容之災、不僅飯盒、酒瓶、塑料袋、雨衣等〓〓*3遍地、天池里還被打了一百多個〓*4、天池辺禁伐区的一片高山杜鵑花*5推平、用沙石和樹於填出一条簡陋的公路、一個混凝土鋼架怪物聳立湖辺、一座破敗木橋将天池劈成了両半。
ということになる。
それに対して、現地の香格里拉県政府は〈環境破壊〉を「否認」している。また、上記のChina Dailyの記事と劉嘉〓*6、簡光洲「制片人陳紅:“我men是被冤枉的”」(『東方早報』2006年5月11日)によれば、プロデューサー陳紅(陳凱歌の妻でもある)の言い分は、「劇組在香格里拉拍撮結束後、劇組給当地政府留下大量財物、希望在離開後、有関部門能清除所有〓〓*7和建築」ということである。また、

拠当地宣伝部門工作人員介紹、2005年8月、《無極》劇組發来了関於委託処理電影《無極》剰余物品的拍賣函、将影片置景遺留事宜全権委託給迪慶蔵族自治州委宣伝部処理、還将場地清理工作、拆除恢復工作也一併委託。迪慶州委宣伝部又将《無極》遺留物資的拍賣和景区恢復工作委託給香格里拉県政府、具体工作由香格里拉林業局負責。“他men遺留的有用東西主要是木材和鋼材。”
ところで、「環保局介入調査《無極》“毀水”」によると、中国で映画撮影による環境破壊が問題になったのは『無極』が初めてではないらしい。例えば、2004年の『神雕侠侶』、2005年の『驚情神農架』と『情癲大聖』。『情癲大聖』は謝霆鋒主演、音楽は久石譲
映画撮影による環境破壊が問題になったのは、最近だと、『ザ・ビーチ』或いは『タイタニック』。古くは『地獄の黙示録』か。

なお、関連記事として、


 〓*8聿文「《無極》劇組不過替罪羊」
 楊濤「環評又一次缺位」『東方早報』2006年5月11日


も。
ところで、『無極』といえば、『一個饅頭引發的血案』であるが、http://www.virtual-china.org/2006/05/the_bun_murders.htmlによれば、続編が続々登場しているとのこと。

*1:wei3. おうへん+韋。GB7166.

*2:sa3. さんずい+散。

*3:la1ji1. trashの意。

*4:zhuang1. 椿の日を臼にしたもの。GB5514. pileの意味なり。dazhuangで杭を打つ。

*5:躑躅の意なり。

*6:qi2. おうへん+奇。GB7189.

*7:la1ji1. trashの意。

*8:deng. Deng Xiaopingのdeng。