MorallyとSexuallyの間

“Boy Scouts of America votes to ease ban on gay members” http://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-22650143
Associated Press “Boy Scouts approve plan to accept openly gay boys as Scouts, but controversy likely to persist” http://www.washingtonpost.com/national/higher-education/boy-scouts-approve-plan-to-accept-openly-gay-boys-as-scouts-ban-on-gay-adult-leaders-remains/2013/05/23/e2b397e8-c409-11e2-9642-a56177f1cdf7_story.html


Boy Scouts of America*1はこれまで拒否してきた同性愛者の加入を受け入れることにした。但し、(大人の)指導者からの同性愛者の排除はこれまで通り続くことになる。


"Today's vote is a significant victory for gay youth across the nation and a clear indication that the Boy Scouts ban on gay adult leaders will also inevitably end," said Rich Ferraro, spokesman for gay rights group Glaad.

But Frank Page, president of the Southern Baptist Convention executive committee, said he was saddened by the development.

"Homosexual behavior is incompatible with the principles enshrined in the Scout oath and Scout law," he said.

In the organisation's 1911 Scouts oath, members pledge: "On my honor I will do my best…. to keep myself physically strong, mentally alert and morally straight."

Some within the scouting movement were concerned conservative and religious groups would withdraw financial support if the ban were lifted.

But many liberal groups also hoped the ban on gay adult leaders would go, finding it absurd that openly gay teenage scouts would have to leave the organisation upon reaching adulthood.

The Boy Scouts of America, founded in 1910, has about 2.6 million young members, down from a peak of around 4 million, and about 1 million adult leaders and volunteers.

As recently as July 2012, the Boy Scouts concluded that its long-standing ban on gay scouts was "the best policy for the organisation".

In 2000, the organisation went to the US Supreme Court, saying its policy of "morally straight" conduct fell within its right to freedom of expression.
http://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-22650143

同性愛者へのボーイ・スカウトの門戸開放に反対する保守派にとって、”morally straight”とsexually straightは等号で繋がっているということになる。
AP(『ワシントン・ポスト』)の記事によれば、The Assemblies of God*2は、この決定によってボーイ・スカウトからの(保守派の)大量の脱退が起こるとともに、ボーイ・スカウトも指導者の同性愛者への開放を求める訴訟に対してヴァルネラブルになるだろうと警告している。
ところで、米国においてボーイ・スカウトの多くは教会などの宗教団体によって実際には運営されているのだった。以下、AP(『ワシントン・ポスト』)の記事からの引用;

Of the more than 100,000 Scouting units in the U.S., 70 percent are chartered by religious institutions.

Those include liberal churches opposed to any ban on gays, but some of the largest sponsors are relatively conservative denominations that have previously supported the broad ban ― notably the Roman Catholic Church, the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and Southern Baptist churches.

While the Southern Baptists were clearly upset by the vote to accept openly gay youth, the Utah-based Mormon church ― which has more Scouting troops than any other religious denomination ― reacted positively.

“We trust that BSA will implement and administer the approved policy in an appropriate and effective manner,” an LDS statement said.

Utah’s largest Boy Scout councils supported the change.

“This is a win for youth and a win for the community,” said John Gailey, spokesman for the Utah National Parks Council, which covers central and southern Utah. “It gives all youth the opportunity to take advantage of the values instilled by Scouting.”

The National Catholic Committee on Scouting responded cautiously, saying it would assess the possible impact of the change on Catholic-sponsored Scout units

モルモン*3 が今回の改革を支持しているのは少し意外。