ボーヴォワール/南京(メモ)

承前*1

堀田善衛『上海にて』(集英社文庫版、p.44)に引用されたシモーヌ・ドゥ・ボーヴォワール*2La Longue Marche(1957)の一節。これは1955年の中国紀行で、後に和訳本も出ているが、多分堀田善衛が自ら訳したもの。南京にて;


私たちが石段の真中でお茶を飲んでいたとき、通りの奥の方から一団の日本人たちがあらわれた。彼等はひげを生やし、鼈甲の眼鏡をかけ、立派な西洋服を着て皮のカバンをもっていた。私は南京虐殺のことを考え、自分に問うてみた。中国人たちは、これらの日本人のお客を前にして、自分たちフランス人が、ドイツからの(戦後)最初の旅行者を前にして感じさせられたと同じ悪感情を経験しないかどうか、と。そこで私は陳女史に訊ねた。彼女はかすかにほほえんで、「私たちは忘れることを学ばなければなりません」と答えたが、そのかすかなほほえみは彼女がそれを忘れていないことを証明していた
上海にて (集英社文庫)

上海にて (集英社文庫)

Lijia Zhang ”Socialism Is Great!”*3から。Lijia Zhangは南京人。1984山東省曲阜の孔子廟での、山東大学の歴史学専攻の学生Liとの会話;


In a central courtyard, we saw a group of Japanese tourists examining some stelae: the temple housed thousands of stelae with inscriptions from several dynasties.
“What do Nanjing people think of the Japanese?” he asked.
Most still hate the Japanese devils. The blood debt is too huge to forget.”
These tourists looked so polite and harmless. It was hard to imagine how soldiers from their fathers’ generation had massacred over three hundred people in my hometown, back in 1937.
“It’s understandable that you lot hate the Japanese. But the Chinese Communists shouldn’t. In fact, they should be grateful.”
This was heretical stuff!
“The Party would almost certainly have been annihilated by the Nationalists but for the Sino-Japanese War,” he argued. “In 1936, a year after the Long March, when the Communists were still weak, Chiang Kai-Shek was kidnapped and forced to work with the Communists to fight against the foreign enemy.”
“Really?” Our history textbook taught a different version. Yet I preferred to believe Li, for I know our history books sometimes lied about facts. (pp.131-132)
彼女が教育を受けた1970年代後半にはまだ西安事件は公的には教えられていなかったのか。

"Socialism Is Great!": A Worker's Memoir of the New China