2017-02-21 サクライ 「Dragon Ash櫻井誠さんに聞くオトコの四川料理」http://www.asahi.com/and_M/articles/SDI2017021490981.html 一瞬吃驚。Dragon Ashの方は「櫻井誠」つまり正字の「櫻」、それに対して在特会の方*1は「桜井誠」つまり日式簡体字の「桜」という区別で宜しいか。 ところで、失礼だけど、四川料理に紹興酒は合わないと思う。 *1:Mentioned in http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20100409/1270741056 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20150301/1425180108 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20131023/1382498882 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20150417/1429236802