不敬罪流行中

Agence France-Presse “Two Thais jailed for 'insulting' royal family in university play “ http://www.theguardian.com/world/2015/feb/23/two-thais-face-jail-for-insulting-royal-family-in-university-play


Patiwat SaraiyaemとPorntip Mankongは2013年10月にバンコクのタマサート大学*1で「架空の王国を舞台とした諷刺劇」『狼の花嫁』を上演したが、軍事クーデタ後の昨年8月に「不敬罪(lese majeste)」で逮捕され、2月23日に懲役2年半の判決が下った。被告は控訴しないという。


Two young Thais accused of insulting the monarchy in a university play were jailed for two and a half years on Monday as the ruling junta intensifies its crackdown on perceived royal slurs under the kingdom’s controversial lese majeste law.

Patiwat Saraiyaem, 23, and Porntip Mankong, 26, were sentenced after admitting defamation after their arrest last August, nearly a year after The Wolf Bride, a satire set in a fictional kingdom, was performed at Bangkok’s Thammasat University.

The pair were originally sentenced to five years in prison each but the term was reduced to two years and six months due to their confessions, said a judge at Ratchada Criminal Court in Bangkok.

“The court considers their role in the play caused serious damage to the monarchy and sees no reason to suspend their sentences,” he said.

They were each charged with one count of lese majeste linked to the play, which marked the 40th anniversary of a pro-democracy student protest at the university that was crushed by the military regime in October 1973.

タイ警察当局はほかにもこの上演関係者を追っている。昨年5月のクーデタ後、「不敬罪」摘発は以前にも増して猖獗を極めている。

Police are hunting for at least six others involved in the performance for allegedly violating “112” – the feared section of the Thai criminal code which carries up to 15 years in jail for each count of insulting the king, queen, heir or regent.

Of those on the wanted list, at least two have fled Thailand, joining dozens of academics, activists and political opponents of the coup in self-exile amid a surge in royal defamation cases since the military seized power in May*2 .


The Paris-based International Federation of Human Rights*3 said at least 40 people have been arrested since the coup – seven of them have already been sentenced to between three and 15 years in prison.

Under junta rule Thailand has seen a rapid deterioration in civil rights with the military crushing any criticsm of the coup from banning protests and censoring the media to arresting and detaining opponents.

The Wolf Bride was performed in October 2013, several months before the coup, but the case is just one of many driven through by the junta, which is bolstering its self-designated role as protector of the monarchy.

Critics say the lese majeste law has been used as a tool to suppress political dissent, noting that many of those charged have been linked to the opposition Red Shirt movement.

Before the ruling, Andrea Giorgetta from FIDH said the surge in lese majeste cases looked set to continue.

“We’re expecting a lot more people to go to jail in the next month. Almost all cases have been backdated (for alleged offences) before the coup,” he told AFP. “It’s a very grim situation for rights in Thailand.”

昨年11月には、ニュース・サイトの編輯者が「不敬罪」で懲役4年半を食らっている。*4
タイの新軍事政権の思想統制については、http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20140611/1402448864 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20141213/1418438115で言及している。