「猿」と呼ばれる

Aassociated Press “North Korea calls Obama a 'monkey' as it blames US for internet shutdown” http://www.theguardian.com/world/2014/dec/27/north-korea-blames-us-for-internet-shutdown


12月23日*1に続いて、12月27日にも北朝鮮のインターネットが約2時間に亙って不通になったという。
さて、その27日に北朝鮮「国防委員会」はバラク・オバマを「熱帯雨林の猿」と呼んだ;


On Saturday, the North’s powerful National Defense Commission, which is led by Kim and is the country’s top governing body, said Obama was behind the release of The Interview. It described the movie as illegal, dishonest and reactionary.

“Obama always goes reckless in words and deeds like a monkey in a tropical forest,” an unidentified spokesman at the commission’s policy department said in a statement carried by North Korea’s official Korean Central News Agency.

It is not the first time North Korea has used crude insults against Obama and other top US and South Korean officials. Earlier this year, the North called US secretary of state John Kerry a wolf with a “hideous” lantern jaw and South Korean president Park Geun-hye a prostitute. In May, the North’s official news agency published a dispatch saying Obama has the “shape of a monkey”.

「猿」という喩えが有する政治的意味についてはhttp://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20140825/1408986131も参照のこと。
ところで、朴槿恵が「売女」呼ばわりされていたのは知らなかった。韓国の検察当局は金正恩名誉毀損で起訴すべきだろう*2。これでますます、嫌韓熱湯浴どもの平壌への思慕が強まった?