D/R

英語のdの発音は日本語のら行の発音に近いところがある。例えば、英語のpuddingは日本語に化けるとプリンになる。また、昔日本文学を専攻する英国人が私は江戸文学を研究していますと自己紹介するのを聴いたことがあるが、江戸文学エロ文学に聞こえてしまった。しかし、この転換は英語と日本語の間でのみでなく、日本語の内部でも起こっているのだろう。しんどいは漢字で書けば辛労いで、そもそもはシンロイであったわけだ。あと、発音がまだ安定しない小さな子どもが北海道をホッカイローということも時々聞く。