関西的な「マクド」の方が関東的な「マック」よりも略語として優れていること*1に関連して、表面的には全く関係ないが、「ラテン語さん」の「アラビア語」に関するツィートを貼っておく;
アルコールの語源はアラビア語al-kuḥl「まぶたの化粧などに使われる、硫化アンチモンが原料の黒い粉」ですが、"al"の部分は定冠詞で、英語の"the"のようなものです。
— ラテン語さん (@latina_sama) 2020年12月4日
なので、「アル中」という言葉はそのままでは「the中毒」という意味になります。
最近よく聞く「ノンアル」*2というのも駄目言葉ということになる!