或るカミング・アウト

Rupert Neate and Alex Hern “Tim Cook: 'I consider being gay among the greatest gifts God has given me'” http://www.theguardian.com/technology/2014/oct/30/apple-chief-tim-cook-proud-to-be-gay
Abby Phillip “Apple CEO Tim Cook comes out: ‘I’m proud to be gay’” http://www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2014/10/30/apple-ceo-tim-cook-comes-out-im-proud-to-be-gay/
John Browne “I hope Tim Cook has set an example that other business leaders will follow” http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/oct/30/tim-cook-apple-gay-chief-executive-out
Trevor Pittinger “How Tim Cook Coming Out Could Change the Conservative Corporate Milieu Forever” http://www.pressroomvip.com/how-tim-cook-coming-out-could-change-the-conservative-corporate-milieu-forever/


アップルのティム・クックCEOの同性愛カミング・アウトを巡って。


Michelle FlorCruz “Apple CEO Tim Cook Says He's Gay, And It May Not Matter In China's Conservative Market “ http://www.ibtimes.com/apple-ceo-tim-cook-says-hes-gay-it-may-not-matter-chinas-conservative-market-1716365


中国での反応について。ネット世界では概ね肯定的に受け取られているという。
それよりもアップルのお膝元である米国の基督教原理主義者たちの反応はどうなのだろうか。或いは、反同性愛を国是とする*1露西亜は? 或いはイスラーム圏は? 米国についていえば、2012年に、同性婚姻合法化を支持したスターバックスに対してボイコット運動が仕掛けられるということがあったのだった*2
さて、Michelle FlorCruz氏の記事に、中国では1997年まで同性愛は「犯罪(a crime)」であったとあるが*3、これは「流氓罪」のことか? 中国では「流氓罪」の名目で、婚姻制度の枠外のあらゆる性行為が犯罪化されていたのだった(Cf. 李銀河「95後女孩給我們出了一道無解的難題」http://blog.sina.com.cn/s/blog_473d53360102v6xx.html)。