とんだ〈職業的レリヴァンス〉*1?
陝西省西安の「西安工業大学北方信息工程学院」*2の学生が学外実習の名目で、ブラック企業として名高い富士康(Foxconn)*3の工場で強制労働をさせられていたことが発覚している;
「西安高校:学生到富士康打工是必修課 和軍訓差不多」http://www.northnews.cn/2013/1012/1418300.shtml http://www.northnews.cn/2013/1012/1418300_2.shtml
「西安工業大学一学院組織学生到富士康”工訓”」http://finance.ifeng.com/a/20131012/10837777_0.shtml
そして、
Aditya Chakrabortty “Forced student labour is central to the Chinese economic miracle” http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/oct/14/forced-student-labour-china-apple
これも富士康(Foxconn)の話。こちらの方で強制的に働かされていたのは大学生ではなく(中等教育に属する)職業学校の生徒。Jenny Chanと Pun Ngaiと Mark Seldenの調査によれば、Zhang Lintong(仮名)は2011年、16歳のとき、学校の校外実習の名の下に、故郷から遙かに離れた広東省深圳の富士康の工場で、「美術専攻」にも拘わらず*4iPhoneなどの組立てを6か月間に亙って強いられた。 Zhang Lintongの話は「典型的」であるという;
ところで、不謹慎ながら笑ってしまったのは、或る工場で「胃痛」などを訴えた生徒と教師の対応;
Incredible as it sounds, Zhang's story is actually typical. As the number one supplier to Apple and manufacturer for a host of other consumer-electronics firms, Foxconn is one of the largest employers in China – and among the biggest users of student labour. In October 2010, the company estimated that, at times, up to 15% – or 150,000 – of its million-strong workforce were students*5. More than 28,000 were estimated to be interning for Apple alone. Last year, academics reported that 70% of the staff at a Honda gearbox factory were from secondary schools*6Nor is such exploitation merely the stuff of recent history: just last week, Foxconn admitted that it had broken the law by making schoolchildren work overtime and night shifts. More than a thousand of them had reportedly been building the soon-to-be released PlayStation 4 games consoles*7.
「線量計を着けず作業」する福島第一原発の作業員は「日本人の誇り」だと述べた海江田万里の思想*8は中国でも(ブラックに)学ばれているのだった。
In one factory, the students complained about stomach aches, about choking – and they'd ask about the safety of their workplace. How did their teacher respond? As he later told the researchers, he invoked the nuclear disaster at Fukushima: "Take a moment to think about the selflessness of the scientists and the medical teams [at Fukushima] when Japan reported the tragic radiation leak. None of the Japanese withdrew from rescue work. So everyone of us should take responsibility for the good of humanity." (…)
*1:See http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20090808/1249741839 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20110103/1294080150
*2:http://www.bxait.cn/ See eg. http://baike.baidu.com/view/1211338.htm これは「西安工業大学」(http://www.xatu.cn/ See also eg. http://baike.baidu.com/view/4037.htm )とは無関係ではないが、別の大学。国立大学たる「西安工業大学」の内部に設立された私立で、株式会社制の大学。「西安工業大学」は株主に当たる。
*3:Mentioned in http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060830/1156906962 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060901/1157080299 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20060905/1157476195
*4:中国の法律では企業での実習は専攻に直接関係があるものでなければならないことになっている。
*5:http://regmedia.co.uk/2010/10/12/foxconn_media_statement.pdf
*6:http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/faces/viewItemFullPage.jsp?itemId=escidoc:1567636:3
*7:http://techland.time.com/2013/10/10/report-over-1000-chinese-students-forced-to-build-playstation-4-at-foxconn-plant-to-graduate/