「城内式ローマ字」(笑)

承前*1

http://d.hatena.ne.jp/kojitaken/20100203/1265200205


古寺多見氏、城内実の羅馬字に再び突っ込む。突っ込まれているのは"ozawakannjicyou"。小沢幹事長であるらしい。たしかに、「(笑)」を幾つかつけたくなるけど、わざわざ「城内式」と名づけるほど個性的なものではなく、よくある間違い。実際、こういう書き方をする人は多い。チョは訓令式ではtyo、ヘボン式ではcho。つまり、cyoというのは前がヘボン式で、後ろが訓令式になっているということになる。また、今気づいたのだが、ATOKだと、cyoと打ち込んでもちゃんと「ちょ」という平仮名に変換される! ということは、上で間違いだと書いたことは間違いで、cya cyu cye cyoという表記は既に或る程度の市民権を得ているということか。それから、cyiは「ち」にはならず、「ちぃ」に変換される。まあ、こういう書き方をする人は多いとはいっても、東京大学卒業でこういう書き方をする人というのは城内実が初めてだけれど。