作詞家としてのカズオ・イシグロ

Breakfast on the Morning Tram

Breakfast on the Morning Tram

Stacey KentのBreakfast on the Morning Tram*1ではカズオ・イシグロが4曲の歌詞を書いている。”Ice hotel”、”I wish I could go travelling again”、”Breakfast on the morning tram”、”So romantic”。
”Ice hotel”は氷でできたホテルでの情事の話。

We've built it all with ice that's pure and clear
The sofas, the lobby, even the chandelier
A thermostat guarantees a steady minus 5 degrees
What other place could serve our needs so well?
Let's you and me go away to the Ice Hotel
実際にIce Hotelというのは瑞典に存在するのだが*2、この歌詞の面白いところは、「氷ホテル」の冷たいイメージが正面に提示されるとともに、カリブ海とかバルバドスとか巴里とかヴェネツィアといった如何にも情事向きの有名観光地が否定的に言及されるところか。
”I wish I could go travelling again”はまた旅行に行けたらいいのに! という話だが、歌い出しの

I want a waiter to give us a reprimand
In a language neither of us understand
While we argue about the customs of the land
I wish I could go travelling again
で喚起されるイメージがいい。
”Breakfast on the morning tram”で「あなた」が朝食を食べるのは和蘭アムステルダムの市街電車。登場するのはyouとtheyだけで、Iはいない。
“So romantic”はいつも脳内旅行に出かけて自分を置いてけぼりにする女と関わった男の話だと読んだけど如何? 或いはromanticということについての考察。

Perhaps you're living in America now
Perhaps you're in Timbuktu
A small part of me, even after this time
Has never stopped waiting for you
To live in this state of hoping
When hoping seems so utterly mad
I can't help but consider that so romantic
Though I know I should consider it sad
“Never let me go”というイシグロ的なタイトルの曲もあるが、これはスタンダード曲。
駄作のないこのアルバムで1曲を挙げろと言われれば、アルバムを締めるルイ・アームストロングの”What a wonderful world”。

I hear babies cry
I watch them grow
They’ll learn much more
Than I’ll ever know
And I think to myself
What a wonderful world
Yes, I think to mayself
What a wonderful world