麦酒/泪など

承前*1

麒麟は苦すぎるという声を、米国人や中国人から聞いたことはある。しかし、beerはtearと韻を踏むので、そもそも苦いものなのだろう。ただ、beerとtearが韻を踏むポップ・ソングというのは実際には思い出せない。英語では、麦酒と泪の対立は、有声/無声、両唇破裂音/舌歯破裂音の対立ということになるか。
仏蘭西語のbiereから誰でもすぐに連想するのはpierre(石)だろう。有声音/無声音の対立であり、意味論的には液体/固体の対立。また、女性/両性*2の対立。因みに、麦酒と同一の発音、同一の綴りで、棺桶を意味する語あり。

*1:http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20070929/1191047391

*2:pierreは普通名詞としては女性名詞だが、固有名詞としては英語のPeterに対応し、男性を表す。