Centre Pompidou à Shanghaï

 徐佳和「蓬皮杜上海開分号選址淮海路嵩山路老洋房」『東方早報』2006年10月11日


巴里のCentre Pompidouは現代アート専門の美術館としてはヨーロッパ最大のものであるが、その分館が上海にオープンすることになる。正式な決定は10月末のシラク大統領訪中時になるという*1。遅くとも、来年中には着工し、2009年の開館を目指すという。場所は盧湾区の1908年に建てられた洋館をリノヴェートするという。『東方早報』の取材によれば、嵩山路付近の可能性が高いが、ここは旧仏蘭西租界の東端に中たる地区である。展示はCentre Pompidouの既存のコレクションを中心に中国現代アートが加わるという。広さは約1万平米、子どものためのギャラリー、図書館、デザイン・ショップ、カフェ、レストランが併設される。
巴里のCentre Pompidouの設計はレンゾ・ピアノだが、上海の方の設計は誰がやるのか。
以下、仏蘭西語の記事(AFP)だが、それによると、Centre Pompidouは紐育のグッゲンハイムと組んで香港に進出することが既に決まっているんですね。


Le Centre Pompidou s'implante à Shanghaï
L'institution parisienne y ouvrira une antenne à la fin de 2007

AFP
Édition du mercredi 11 octobre 2006

Mots clés : Chine (République populaire) (Pays), Art, centre pompidou, shanghaï, journal des arts

Le Centre Pompidou va s'implanter en Chine, à Shanghaï, où il ouvrira une antenne d'ici la fin de 2007. L'institution parisienne a «confirmé que les discussions étaient très avancées pour une implantation à Shanghaï».




La «Chine est appelée à devenir un acteur majeur de la scène artistique mondiale» et il est «vital pour le Centre Pompidou d'être en prise directe sur ce mouvement», a ensuite indiqué l'institution dans un communiqué.

Selon les journaux Libération et Le Journal des arts (JdA), qui se sont fait l'écho de ce projet en fin de semaine dernière, un protocole d'accord a été conclu avec les autorités chinoises. L'accord, selon Le JdA, doit être ratifié à l'occasion du voyage en Chine du président Jacques Chirac lors de la dernière semaine d'octobre.

Selon une source informée, ce projet d'implantation dans le quartier de Luwan doit se dérouler en deux temps avec la rénovation d'un bâtiment existant, datant de 1908, qui ouvrira fin 2007, et la construction d'une structure contemporaine pour 2009, dont l'architecte doit être choisi avec les autorités chinoises.

Selon la même source, cette antenne doit se concentrer sur l'art des XXe et XXIe siècles avec des expositions d'oeuvres venant de Beaubourg et des expositions plus spécifiques à la Chine.


Les surfaces d'exposition seront de 4500 m2 sur un total de 10 000 m2 comprenant une galerie pour enfants, une bibliothèque, un magasin de design, un café et un restaurant.



Le Centre Pompidou avait déjà eu des vues sur l'Asie en participant à un projet l'an dernier, en partenariat avec la Fondation Solomon Guggenheim de New York, en vue de créer un musée à Hong Kong, projet qui ne s'est finalement pas concrétisé.
http://www.ledevoir.com/cgi-bin/imprimer?path=/2006/10/11/120145.html

*1:11月に日程をずらせば、上海からそのまま福岡に飛んで、好きな相撲を見ることもできる筈だが。