2008-09-19から1日間の記事一覧

米中コラボ?

梁佳「仰視天窓一股紫気向下流流淌」『東方早報』2008年9月18日 貝聿銘(I. M. Pei)*1のデザインでワシントンに新築された駐米中国大使館には、徐冰*2のインスタレーション「紫気東来」が展示されている。これは300片の有機硝子によって、「雲」「水」「霧…

「亜州最大画家聚集地」

徐佳和「北有宋荘 南有大東方?」『東方早報』2008年9月17日 WANG Jie “Big ambitions, bigger risk” Shanghai Daily 19 September 2008 上海の南匯区に出現した「亜州最大画家聚集地」の話。 「大東方当代藝術家村」は、南匯区の新場鎮*1の近くにあり*2、…

残雪訪談録など

今週、古本を2冊買う。残雪『為了報仇写小説――残雪訪談録』湖南文藝出版社、2003 訪談日野啓三:您是一位徹底表現了亜州本質性作家 万彬彬:既然男女天生不同、又如何能要求平等、要求解放嗎? 近藤直子:残雪独特的小説世界究竟是怎様産生的 彭国梁:一個…

自明であること、或いはパフォーマティヴ

http://d.hatena.ne.jp/hokusyu/20080916/p1 http://d.hatena.ne.jp/tikani_nemuru_M/20080917/1221615929 http://d.hatena.ne.jp/usoki/20080918#1221724987 「自明」であること、その「自明」を英訳せよ。It is self-evident. それとも、It is taken for g…

中秋など

既に先週のことではあるが、土曜日は、長沢郁美*1「其実你是知道的(本当はわかっているんでしょ)」を観に、陝西北路のThe Founder Gallery*2へ、行った。彼女の作品の妙な暗さと明るさが気になる。 ギャラリーを出たら、突然雨が降り出したので、近くのGou…

Wayne Wang

DENNIS LIM “Bridging Generations and Hemispheres” http://www.nytimes.com/2008/09/14/movies/14lim.html 新作The Princess of NebraskaとA Thousand Years of Good Prayersが近々公開予定のWayne Wangの映画作家としてのキャリアを纏めた記事。最近米国…